Posted at 2007.09.04,Tue
H19春試験の問36
どれも良く分かりませんが、英語で書くと Fail Safe / Fail Soft / Fault Avoidance / Fault Tole.. ? 最後の二つがダメですね。
Wikipedia 等によると、Avoidance ( 回避 ) / Tolerance ( 許容 ) という意味だそうです。
これで、なんとなく分かりますね。あとは、文章をよ〜く読めば解けそうです。
なんだか、ソフトウェア開発技術者の勉強というよりは、英語の勉強な気がしてきました。ひょっとして、英語力と想像力と経験があれば受かるんじゃないだろうか。
コンピュータシステムの信頼性を高める技術に関する記述として、適切なものはどれか。
ア:フェールセーフは、構成部品の信頼性を高めて...
イ:フェールソフトは、ソフトウェアに起因する...
ウ:フォールトアボイダンスは、構成部品に故障が発生しても...
エ:フォールトトレランスは、システムを構成する重要部品を...
ア:フェールセーフは、構成部品の信頼性を高めて...
イ:フェールソフトは、ソフトウェアに起因する...
ウ:フォールトアボイダンスは、構成部品に故障が発生しても...
エ:フォールトトレランスは、システムを構成する重要部品を...
どれも良く分かりませんが、英語で書くと Fail Safe / Fail Soft / Fault Avoidance / Fault Tole.. ? 最後の二つがダメですね。
Wikipedia 等によると、Avoidance ( 回避 ) / Tolerance ( 許容 ) という意味だそうです。
これで、なんとなく分かりますね。あとは、文章をよ〜く読めば解けそうです。
なんだか、ソフトウェア開発技術者の勉強というよりは、英語の勉強な気がしてきました。ひょっとして、英語力と想像力と経験があれば受かるんじゃないだろうか。
フェールセーフ | Fail Safe |
フェールソフト | Fail Soft |
フォールトアボイダンス | Fault Avoidance ( 回避 ) |
フォールトトレランス | Fault Tolerance ( 許容 ) |
PR
Comments
Post a Comment